Wir machen Komplexes einfach.

YABYLON bietet Ihnen Übersetzungsdienstleistungen in allen Fachbereichen aus einer Hand. Unter Einsatz modernster Technologien erhalten Sie bei Yabylon das gesamte Dienstleistungsspektrum von der Übersetzung bis zum druckfertigen fremdsprachlichen Dokument. YABYLON verfügt über fachlich kompetente, hoch motivierte Mitarbeiter, die Sie schnell, flexibel und persönlich beraten. Standardisierte Qualitätsprozesse garantieren eine kontinuierlich hohe Qualität unserer Arbeitserzeugnisse. Auf Basis langfristiger Geschäftsbeziehungen und individuell zugeschnittener Lösungen unterstützen wir Ihren Auftritt auf ausländischen Märkten weltweit.

MEHR ÜBER YABYLON

Unsere Themenschwerpunkte

Übersetzungen Berlin Automobilbau

Übersetzungen im Automobilbau

Technische Übersetzung von Betriebsanleitungen, Werkstattliteratur, Produkt- und Marketinginformationen, Katalogen, Websites und Schulungsmaterial.

Automobilbau

Übersetzungen Berlin Maschinenbau

Übersetzungen in Maschinenbau & Elektrotechnik

Übersetzung von Fachtexten, Handbüchern, Produktspezifikationen, Lastenheften und Patentanmeldungen.

Maschinenbau & Elektrotechnik

Übersetzungen Berlin Medizintechnik

Übersetzungen in der Medizintechnik

Übersetzungen von höchster Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit für Dokumentationen, Verfahrensanweisungen und Handbücher.

Medizintechnik

Übersetzungen Berlin Chemische Industrie

Übersetzungen in der Chemie

Rechtskonforme Übersetzung von wissenschaftlichen Abhandlungen, Patenten, Vereinbarungen, Studien und Fachpublikationen.

Chemische Industrie

Übersetzungsbüro Berlin Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Fachübersetzungen für Vertrags- und Geschäftsbedingungen, Zertifikate, Verträge, Urteile, Korrespondenz, Klageschriften, Urkunden und amtliche Dokumente.

Rechtswesen

Übersetzungen Berlin Patentrecht

Übersetzungen im Patentrecht

Fachübersetzung mit hoher Exaktheit und Detailtreue für patentrechtliche Schriften, PCT-Anmeldungen, Patentrechtsklagen, Berichte und Korrespondenzen.

Patentrecht

Übersetzungen Berlin Finanzwesen

Übersetzungen im Finanzwesen

Fachübersetzungen von Dokumenten, Berichten und Fachtexten für Kreditinstitute, Banken, Rechnungs- und Börsenwesen, Unternehmensprüfer und staatliche Organisationen.

Finanzwesen

Übersetzungen Berlin Informationstechnologie

Übersetzungen in der IT

Softwarelokalisierung mit zielmarktgerechten UI-Texten, Hilfeseiten sowie Produktbeschreibungen und Handbücher.

Informationstechnologie

Übersetzungen Berlin Marketing

Übersetzungen im Marketing

Marketing-orientierte Übersetzung von Werbe- und Fachtexten, idiomatischen Ausdrücken und Redewendungen zur Präsentation von Produkten auf fremdsprachigen Zielmärkten.

Marketing & PR

Unsere Leistungen im Überblick

Übersetzungsbüro BerlinÜbersetzung

Fachlich präzise, zuverlässige Übersetzung von Texten in alle Weltsprachen – von Bedienungsanleitungen oder Datenblättern über Jahresabschlüsse und Börsenberichte bis hin zu medizinischen Studien, Verträgen, Urkunden und juristischen Dokumenten. Alle Übersetzungen werden bei YABYLON ausschließlich von muttersprachlichen Fachübersetzern aus unserem extensiven Übersetzernetzwerk angefertigt, die auf die jeweils relevanten Fachgebiete spezialisiert sind. In Kombination mit einem standardisierten Qualitätssicherungssystem gewährleisten wir kontinuierlich hochwertige und zielmarktgerechte Übersetzungsergebnisse.

Mehr zum Thema Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen BerlinBeglaubigung

YABYLON bietet Ihnen die rechtsverbindliche Übersetzung von juristisch relevanten Dokumenten aller Art für Ämter oder Gerichte an. Dazu zählen unter anderem auch Übersetzungen für Zeugnisse, Ausweise, Urkunden, juristische Schriftsätze oder Urteile. Die vereidigten Fachübersetzer von YABYLON beglaubigen angefertigte Übersetzungen, womit deren Richtigkeit und Vollständigkeit gegenüber dem Original bestätigt und die Beweiskraft des Dokuments erhöht wird.

Mehr zum Thema Beglaubigung

Dolmetscher BerlinDolmetschen

Wir begleiten Sie bei Verhandlungen, auf Konferenzen, Tagungen, Schulungen oder Messen mit erfahrenen Dolmetschern und Übersetzern. Je nach Anforderung können Sie wählen, ob Sie einen Simultandolmetscher benötigen, der Ihnen aus der Übersetzerkabine heraus sofortige Übersetzungen in Ihrer Sprache liefert oder einen Konsekutivdolmetscher, der Sprech- und Beitragspausen nutzt, um für Sie zwischenzeitlich notierte Informationen aus der Ausgangs- in Ihre eigene Sprache zu übertragen.

Mehr über unsere Dolmetscher

Übersetzung Software BerlinDesktop Publishing

Neben der reinen Übersetzungsarbeit bieten wir Ihnen umfassende Leistungen im Desktop-Publishing an. Wir setzen Ihre Dokumente nach erfolgter Übersetzung so, dass sie problemlos in Publikationen wie Broschüren, Magazinen, Büchern oder Katalogen Verwendung finden können – fachgerecht und auch für Sprachen mit komplexen Zeichen, wie Chinesisch, Japanisch oder Arabisch. Dabei unterstützen wir alle gängigen Systeme und Formate wie Microsoft Word, Excel, Powerpoint, InDesign, Illustrator, FrameMaker oder Quark XPress, so dass Sie die Ergebnisse problemlos und mit wenig Aufwand in Ihre internationalen Publikationen überführen können.

Mehr zum Desktop Publishing

Übersetzungsbüro Berlin TerminologiemanagementTerminologiemanagement

Mit unseren Leistungen im Terminologiemanagement unterstützen wir Unternehmen bei der Wahrung und Kommunikation ihrer Corporate Identity über Markt- und Landesgrenzen hinweg. Dies ist besonders bei der Neuerschließung internationaler Märkte relevant. Hier helfen wir unseren Kunden bei der Definition des korrekten kommunikativen Auftritts und der zielgerichteten fremdsprachlichen Präsentation von Produkten und Dienstleistungen. Wir bereinigen vorhandenen Terminologiebestand, bauen einen marktgerechten Fachwortschatz auf und entwickeln speziell auf bestimmte Zielmärkte zugeschnittene Übersetzungsdatenbanken.

Mehr zum Thema Terminologiemanagement

Übersetzungen Berlin ProjektmanagementProjektmanagement

Besonders bei der Umsetzung multilingualer Projekte unterstützen wir unsere Kunden seit Jahren erfolgreich in den Bereichen Projektmanagement und Beratung. Verantwortungsvolle, kompetente und mehrsprachige Projektmanager arbeiten dabei eng mit Ihnen zusammen. So entwickeln wir gemeinsam optimale und kostengünstige Strategie zur Erreichung ihrer geschäftlichen Ziele im Bereich der internationalen Kommunikation. Dazu gehört für uns die Erkennung und Minimierung möglicher Risiken, kreative Lösungsvorschläge für komplexe Herausforderungen und die Zusammenstellung maßgeschneiderter Dienstleistungen. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut, der sämtliche Prozesse erarbeitet, koordiniert und dokumentiert.

Mehr über das YABYLON Projektmanagement

Übersetzungsbüro Berlin ÜbersetzungstechnologienModernste Technologien

Wir setzen konsequent auf den Einsatz modernster Technologien – besonders im Bereich der computergestützten Übersetzung (CAT). Sie ermöglichen es uns, unseren Kunden hoch präzise, sprachlich konsistente Übersetzungen bei gleichzeitiger Zeit- und Kostenersparnis zu liefern – und dabei entscheidende Vorteile zu nutzen. Die Verwendung von Übersetzungsspeichern macht es unnötig, häufig auftretende Textfragmente mehrfach zu übersetzen. Übersetzungsprojekte können so schneller und kostensparender realisiert werden. Außerdem erlaubt die computergestützte Übersetzung ein konsistentes Terminologiemanagement und einen einheitlichen Formulierungsstil über verschiedene Sprachen und Übersetzungsprojekte hinweg.

Mehr über die Technologien bei YABYLON

Neueste Publikationen

In der ganzen Welt zuhause

Unser Team besteht aus qualifizierten und motivierten Mitarbeitern aus den verschiedensten Tätigkeitsbereichen, die sich mit Hingabe der Übersetzung von Sprachen gewidmet haben, über eine fundierte Ausbildung und viele Jahre Erfahrung verfügen. Unseren Fleiß und unsere Energie setzen wir ein, um durch eine kontinuierlich hervorragende Dienstleistungsqualität das langfristige Vertrauen unserer Kunden zu gewinnen.

Übersetzungsbüro Berlin

Heiko Ehrhard
Managing Director

Heiko Ehrhard ist ein Geschäftsführer, der für Kompetenz und Sicherheit bei Verhandlungen mit internationalen Kunden steht. Auslandserfahrungen erwarb er während der 1990er Jahre als internationaler Operations-Manager in Nordamerika, Australien und Europa. Im Asiengeschäft wurde Heiko Ehrhard 2003 aktiv und konnte bei seinen zahlreichen Aufenthalten in China und den angrenzenden ostasiatischen Ländern weitverzweigte Geschäftsbeziehungen aufbauen. Bevor er 2010 die YABYLON GmbH gründete, war er bei einem der führenden Sprachendienstleister beschäftigt und dort für Lokalisierungs- und Beratungsprojekte von international agierenden Großkunden zuständig. Heiko Ehrhard spricht neben seiner Muttersprache Deutsch fließend Englisch, Spanisch und Chinesisch.

Übersetzungsbüro Berlin

Li Yu
Operations Manager

Li Yu ist Gründungsmitglied der YABYLON GmbH. Neben seiner Tätigkeit als freiberuflicher Wirtschafts- und Technikjournalist übersetzte und dolmetschte er seit 1997 für Auftraggeber aus den unterschiedlichen Wirtschaftsbranchen. Zahlreiche chinesische Industriekunden unterstützte er dabei, auf dem europäischen Markt dauerhaft Fuß zu fassen. Mit seiner langjährigen Erfahrung im internationalen, mehrsprachigen Projektmanagement betreut er heute vorrangig unser operatives Geschäft. Li Yu besitzt Universitätsabschlüsse in den Fächern Germanistik, Kommunikations- und Medienwissenschaften und spricht neben seiner Muttersprache Chinesisch fließend Deutsch, Englisch und Französisch.

Übersetzungsbüro Berlin

Motoko Yoshida
Quality Manager Japanisch

Motoko Yoshida verfügt über langjährige Erfahrung in der Übersetzungsbranche. Sie etablierte sich als Technische und Patentübersetzerin und trägt seit der Gründung von YABYLON mit ihrer umfassenden Erfahrung und ihren Fachkenntnissen wesentlich zum Erfolg unseres Unternehmens bei. Motoko Yoshida betreut unsere japanischen Übersetzer-Teams und ist für das Qualitätsmanagement verantwortlich. Sie spricht neben ihrer Muttersprache Japanisch fließend Deutsch, Englisch und Italienisch.

Übersetzungsbüro Berlin

Ling Yan
Übersetzer / Reviewer

Ling Yan schloss in Shanghai sein Studium zum Technischen Übersetzer und Germanisten erfolgreich ab und arbeitete als Technischer Übersetzer, Dolmetscher und Ingenieursassistent. 2002 kam er nach Berlin und bewährt sich seitdem auf dem europäischen Markt. Seit 2013 ergänzt er unser Team. Dank seinem präzisen Verständnis technisch komplexer Inhalte im Deutschen und Englischen übersetzt er diese äußerst zutreffend und verständlich ins Chinesische und erfüllt so höchste Qualitätsansprüche. Ling Yan spricht neben seiner Muttersprache Chinesisch fließend Deutsch und Englisch.

Übersetzungsbüro Berlin

Götz Baumeister
Project Manager

Als Quereinsteiger kam Götz Baumeister nach seinem Studium der Literaturwissenschaften in die Übersetzungsbranche. Zu ersten Berührungen war es bereits während des Studiums im Rahmen einer Promotionsassistenz gekommen, für die er Fachtexte übersetzte. Sprachliche Routine erlangte er nicht zuletzt durch wiederholte, ausgedehnte Auslandsaufenthalte. Praktische Berufserfahrung sammelte Götz Baumeister seit 2008 sowohl bei lokalen als auch bei global operierenden Sprachdienstleistern – hier insbesondere in der Anwendung nahezu aller verbreiteter Dateiformate, XML-basierter Content Management Systeme und der üblichen CAT-Tools. Ein geübtes Auge als Korrekturleser und seine sprachliche Stilsicherheit sind darüber nicht verloren gegangen. Neben Englisch und Französisch spricht Götz Baumeister bei Bedarf auch ein wenig Spanisch und Indonesisch.

Fachübersetzungen Berlin

Katja Seidel
Senior Project Manager

Katja Seidel schloss 2008 ihr Studium zur Fachübersetzerin für Englisch und Russisch erfolgreich ab. Seitdem arbeitete sie für unterschiedliche Firmen der Übersetzungsbranche – vom Start-Up-Unternehmen über den mittelständischen Betrieb bis zum Unternehmen in Konzerngröße. Dank dieser Erfahrung im Projektmanagement findet sie gezielt kundenorientierte Lösungen für komplexe Übersetzungsprojekte. Katja Seidel spricht neben ihrer Muttersprache Deutsch fließend Englisch und Russisch.

Fachübersetzungen Berlin

Sarma Šķēle
Senior Project Manager

2013 schloss Sarma Šķēle erfolgreich ihr Studium zur Fachübersetzerin für Englisch, Deutsch und Lettisch ab und arbeitete anschließend bei einem großen lettischen Übersetzungsunternehmen. Sie durchlief verschiedene Geschäftsbereiche, leitete unter anderem ein Team von ProjektmanagerInnen und erlangte vertiefte Kenntnisse der Übersetzungssoftware. So bringt sie bringt nicht nur frischen Wind in unser Team, sondern deckt auch den technischen Support für Übersetzungswerkzeuge ab. Sarma Šķēle spricht neben ihrer Muttersprache Lettisch fließend Deutsch, Englisch und Russisch.

Was unsere Kunden sagen

  • „YABYLON ist uns ein zuverlässiger Partner für unseren kompletten Übersetzungsbedarf.“

    Drei Bond GmbH

  • „YABYLON ist für die Matrix Communications AG der Hauptpartner für Übersetzungen aller Fachrichtungen in asiatische Sprachen.“

    Matrix Communications AG

  • „Aufgrund der stets gelungenen Übersetzungen ebenso wie einer schnellen und zuverlässigen Abwicklung ist YABYLON unser bevorzugtes Übesetzungsunternehmen.“

    Kastenhuber und Partner GmbH

  • „Kompetenz, Zuverlässigkeit und Termintreue waren bei der Auswahl unseres Übersetzungsdienstleisters wichtig. YABYLON erfüllt diese Anforderungen in hervorragender Weise.“

    Michalsky Holding GmbH

  • „Mit YABYLON haben wir einen sehr kompetenten und zuverlässigen Partner, der Übersetzungen in unterschiedlichsten Sprachen und Fachbereichen zeitnah und kulturspezifisch umsetzen kann.“

    Innovatives Niedersachsen GmbH

  • „YABYLON ist für uns ein verlässlicher Partner, der Monat für Monat Übersetzungen für unterschiedliche Medien in mehrere, insbesondere asiatische, Sprachen für uns tätigt.“

    Gerresheimer AG

  • „In YABYLON haben wir einen kompetenten und zuverlässigen Partner für die Übersetzungen von Vertragstexten und vertragsrelevanten Dokumenten. Auch wenn es einmal schnell gehen muss -auf YABYLON ist stets Verlass.“

    Astro- und Feinwerktechnik Adlershof GmbH

  • „Wir schätzen die Zusammenarbeit nicht nur wegen der Übersetzungsqualität, auch die persönliche Betreuung ist sehr zuvorkommend.“

    Dürkopp Adler AG

  • „Wir sind mit unserer Zusammenarbeit immer sehr zufrieden: schnelle Reaktionen, Einhaltung auch kurzfristiger Liefertermine, aufmerksames Betrachten unserer Ausgangstexte.“

    AVM GmbH

Alle Kundenstimmen »

YABYLON GmbH
Stubenrauchstraße 10
12161 Berlin

+49 30 208 98 59 00
info@yabylon.com